تعریف اصطلاح
اصطلاح “get a second bite at the cherry” به این معنی است که شما فرصتی دوباره برای انجام یا امتحان کردن چیزی به دست میآورید. این عبارت اغلب در موقعیتهایی به کار میرود که فرد در اولین تلاش خود موفق نشده باشد اما هنوز شانس دارد دوباره تلاش کند.
معنی تحتالفظی و استعاری
معنی تحتالفظی این اصطلاح: «شانس دوم برای گاز زدن به گیلاس» است.
اما در معنای استعاری و کاربردی، به فرصتی دوباره برای انجام یا تکمیل کاری اشاره دارد.
مثال کاربردی
He was eliminated in the semi-finals, but he'll get a second bite at the cherry next year.
او در نیمهنهایی حذف شد، اما سال آینده فرصتی دوباره خواهد داشت.
I missed the chance to invest in that company last year, but maybe I’ll get a second bite at the cherry.
سال گذشته فرصت سرمایهگذاری در آن شرکت را از دست دادم، اما شاید دوباره فرصتی برای این کار پیدا کنم.
نکات تکمیلی
1. این اصطلاح معمولاً برای موقعیتهایی استفاده میشود که فرصت دوباره نسبت به موقعیت قبلی به شخص داده میشود.
2. اگرچه این عبارت میتواند به موقعیتهای کاری، ورزشی، مالی و تحصیلی اشاره داشته باشد، اما کاربرد عام و غیررسمی هم دارد.
3. با توجه به ساختار و لهجه انگلیسی، “two bites at the cherry” هم به همان معنا استفاده میشود و تفاوت معنایی ندارد.
نکته طلایی
اگر بخواهید به کسی بگویید که هنوز شانسش برای موفقیت تمام نشده است، میتوانید از این اصطلاح استفاده کنید تا هم پیام امیدبخش بدهید و هم با یک اصطلاح طبیعی انگلیسی مکالمه را جذابتر کنید.
مدرس: صداقت علی مولایی